2022-04-09
ЗА ДЕТЕЙ
Polski / Polish
Dzisiaj w stację kolejową w Doniecku uderzyły rakiety, które spowodowałą kilka śmierci. Istnieje duża możliwość, że pochodzą one z Rosji,
mimo to, że ruski rząd temu zaprzecza. Na jednej z rakiet napisane było "ЗА ДЕТЕЙ" (ZA DIETEJ), co oznacza "za dzieci", wielu zachodnich dziennikarzy
powiedziało jednak, że tekst ten oznacza "do zabijania dzieci", co jest zupełną bzdurą, ale niestety wielu Amerykanów w to uwierzyło i jest w błędnym
przekonaniu, że atak kierowany był w dzieci.
English / Angielski
Today missles hit a train station in Donyetsk, killing multiple people, some of which were civilans. There is a high chance of them being launched by the
Russian military, even though the Russian government denies being involved in it. One of the missiles had "ЗА ДЕТЕЙ" (ZA DYETEY) spray painted on it. The text
means "for (the) children", as in "for the children who were killed", or "for the benefit of our children", yet many Western journalists and news anchors have said
it means "for killing children", which of course is a total lie, but many Americans believed it and think the attack was directede at children.